22/9/08

ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΓΙΑ ΤΗ ΣΕΙΡΗΝΑ

Το "τραγούδι προς τη σειρήνα" του Tim Buckley (1947-1975) απο το άλμπουμ Starsailor του 1970. Εδω, η ποίηση και η μουσική συναγωνίζονται η μια την άλλη... ποια απο τις δυο θα μαγέψει πρώτη τον ταξιδευτή.

Song to the Siren
Long afloat on shipless oceans
I did all my best to smile
'Til your singing eyes and fingers
Drew me loving to your isle
And you sang
Sail to me
Sail to me
Let me enfold you
Here I am
Here I am
Waiting to hold you

Did I dream you dreamed about me?
Were you hare when I was fox?
Now my foolish boat is leaning
Broken lovelorn on your rocks,
For you sing, "Touch me not, touch me not, come back tomorrow:
O my heart, O my heart shies from the sorrow"

I am puzzled as the newborn child
I am troubled at the tide:
Should I stand amid the breakers?
Should I lie with Death my bride?
Hear me sing, "Swim to me, Swim to me, Let me enfold you:
Here I am, Here I am, Waiting to hold you

Δεν υπάρχουν σχόλια:

 

Free Blog Counter
Poker Blog